Encontrada a fonte de muita dor de cabeça. Ou não.
O pequeno grande Cab encontrou a pérola.
(clique – por sua própria conta e risco – na imagem para acessar o site)
Trata-se de um tradutor de portuguás – emoxás/miguxás e emoxás/miguxás – portuguás. Uma idéia das mais geniais.
Como ele achou? Só deus sabe.
Pra quá serve? Pra minimizar a dor de cabeça de bloguerios que tem visitantes com menos de 10 anos de idade mental.
É de graça? Por enquanto, sim.
Como é feito? Que bom que vocá perguntou. O site tem um código javascript que substitui as letras digitadas por outras, exatamente como um miguxo/emo faria. E se a pessoa for mesmo miguxa de verdade, vai acabar tendo umas surpresas bem agradáveis ao digitar certas expressões:
(clique para ampliar)


huehueuheuhe, eu não cheguei a observar o código, mas essas 2 linhas foram muito bem incluídas! =D
eEeEöOöO deEvIiAa eExXxXtAar eExXxXtuUdAandöO, mAaxXxX öO mAalvAadöO döO rAafFxXxX AacAaböOuU deE tIirAar mIinhAa cöOnceEntrAaçAauUmm cöOm eExXxXxXxXeE geErAa eEmöO!
=p
Rafs minerão!
Uai, sá! Né, não?!
hehehehehehehe
Vamos combinar um almoço lá no Restaurante da Praia de Capuba? Convidamos a Ale, para enfim nos reencontrarmos.
Que tal?
Há de um tudo por lá.
O feijão dela leva muita gente pra lá.
Dela quem?
A quituteira Nana!
Tenho saboreado o escondidinho.
E, olhe, cá para nós o bolinho de aipim que ela faz é totalmente diferente de tudo o que vocá já degustou.
Vocá e Ale podem ir juntos, para vocá ensinar o caminho.
É só confirmar comigo, que estarei por lá.
Faloris?!
Bjs e abs